Romans 11:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yahudiler inadı bırakıp imana dönerlerse Allah onları yeniden kabul eder. Çünkü onları eskisi gibi ağaca aşılamaya kadirdir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İmansızlıkta direnmezlerse, İsrailliler de öz ağaca aşılanacaklar. Çünkü Tanrı’nın onları eski yerlerine aşılamaya gücü vardır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsrailoğulları ise imansızlıkta devam etmezlerse, ağaca geri eklenecekler. Çünkü Allahʼın onları geri eklemeye gücü var.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İmansızlıkta direnmezlerse, İsrailliler de öz ağaca aşılanacaklar. Çünkü Tanrının onları eski yerlerine aşılamaya gücü vardır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve eğer onlar da imansızlıkta devam etmezlerse, aşılanacaklardır; çünkü Allah onları tekrar aşılamağa kadirdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Eğer imansızlıkta direnmezlerse, İsrailliler de aşılanacaklar. Çünkü Tanrı'nın gücü onları yeniden aşılamaya yeter.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve eğer onlar da imansızlıkta devam etmezlerse, aşılanacaklardır; çünkü Allah onları tekrar aşılamağa kadirdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Имансъзлъкта диренмезлерсе, Исраиллилер де ьоз ааджа ашъланаджаклар. Чюнкю Танръ'нън онларъ ески йерлерине ашъламая гюджю вардър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer imansızlık edip direnmezlerse, onlar da aşılanacaklardır. Çünkü Tanrı’nın gücü onları yeniden aşılamaya yeter.