Romans 11:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Her şeyi yaratan O’dur. Her şey O’nun sayesinde ve O’nun için var olmuştur. Allah ebediyen hamda lâyıktır! Âmin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Her şeyin kaynağı O’dur; her şey O’nun aracılığıyla ve O’nun için var oldu. O’na sonsuza dek yücelik olsun! Amin.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü her şey Oʼndan, her şey Oʼnun aracılığıyla ve her şey Oʼnun içindir. Oʼna sonsuzlara kadar övgüler olsun! Amin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Her şeyin kaynağı O'dur; her şey O'nun aracılığıyla ve O'nun için var oldu. O'na sonsuza dek yücelik olsun! Amin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü bütün şeyler ondan, ve onun vasıtası ile, ve onun içindir. İzzet ebediyen ona olsun. Amin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü her şey O'ndan, O'nun aracılığıyla ve O'nun içindir. Yücelik sonsuzlara dek O'nundur. Amin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü bütün şeyler ondan, ve onun vasıtası ile, ve onun içindir. İzzet ebediyen ona olsun. Amin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хер шейин кайнаъ О'дур; хер шей О'нун араджълъъйла ве О'нун ичин вар олду. О'на сонсуза дек йюджелик олсун! Амин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü her şey O'ndan, O'nun aracılığıyla ve O'nun içindir. O’na sonsuza dek yücelik olsun! Amin.