Romans 12:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şevkiniz azalmasın. Mukaddes Ruh’la coşun. Kendinizi Rab’bin hizmetine vakfedin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Gayretiniz eksilmesin. Ruhta ateşli olun. Rab’be kulluk edin.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İman yolundaki gayretiniz azalmasın. Coşkun bir ruhla Rabbe hizmet edin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gayretiniz eksilmesin. Ruhta ateşli olun. Rabbe kulluk edin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
gayrette gevşek olmayın, ruhta hararetli olun; Rabbe kulluk edin;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çalışkanlıktan uzaklaşmayın, ruhta ateşli olun, Rab'be hizmet edin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
gayrette gevşek olmayın, ruhta hararetli olun; Rabbe kulluk edin;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гайретиниз ексилмесин. Рухта атешли олун. Раб'бе куллук един.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Gayrette geri kalmayın. Ruhta ateşli olun. Efendi’ye hizmet edin.