Romans 12:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Hizmetkârlık mevhibesine sahip olan, hizmet etsin. Vaaz mevhibesine sahip olan, vaaz etsin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Hizmetse, hizmet etsin. Öğretmekse, öğretsin.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hizmetse, hizmet edelim. Vaaz eden vaaz etsin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hizmetse, hizmet etsin. Öğretmekse, öğretsin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
eğer hizmet ise, hizmette, eğer öğretense, öğretmekte olsun;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Başkalarına hizmet etmemiz için armağan verildiyse, hizmet etmeliyiz. Öğretmek içinse, öğretmeliyiz;
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
eğer hizmet ise, hizmette, eğer öğretense, öğretmekte olsun;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хизметсе, хизмет етсин. Ьоретмексе, ьоретсин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ya da hizmetse, kendimizi hizmete verelim. Öğretense, öğretsin.