Romans 12:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Nasihat veren, nasihatte bulunsun. Bağış veren, bunu cömertçe yapsın. Önderlik eden, canla başla etsin. Hayırseverlik yapan, bunu güler yüzle yapsın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öğüt veren, öğütte bulunsun. Bağışta bulunan, bunu cömertçe yapsın. Yöneten, gayretle yönetsin. Merhamet eden, bunu güler yüzle yapsın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Teşvik eden, teşvik etsin. Bağış veren cömertçe bağış versin. Liderlik eden canı gönülden liderlik etsin. Merhamet eden bunu güler yüzle yapsın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öğüt veren, öğütte bulunsun. Bağışta bulunan, bunu cömertçe yapsın. Yöneten, gayretle yönetsin. Merhamet eden, bunu güler yüzle yapsın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
yahut eğer nasihat edense, nasihatte bulunsun; ihsan eden, cömertlikle, riyaset eden, gayretle, merhamet eden, sevinç ile yapsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
öğüt vermek içinse, öğüt vermeliyiz. Bağışta bulunan bunu cömertçe yapsın. Yöneticilik eden gayretle yönetsin. Merhamet eden bunu sevinçle yerine getirsin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
yahut eğer nasihat edense, nasihatte bulunsun; ihsan eden, cömertlikle, riyaset eden, gayretle, merhamet eden, sevinç ile yapsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьоют верен, ьоютте булунсун. Баъшта булунан, буну джьомертче япсън. Йьонетен, гайретле йьонетсин. Мерхамет еден, буну гюлер йюзле япсън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öğüt veren, öğütte bulunsun. Veren, bunu cömertçe yapsın. Yöneten, gayretle yönetsin. Merhamet gösteren, neşeyle yapsın.