Romans 14:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O halde mümin kardeşine neden hükmediyorsun? Mümin kardeşini neden hor görüyorsun? Hepimiz Allah’ın huzuruna çıkacağız. Bize hükmedecek olan O’dur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sen neden kardeşini yargılıyorsun? Ya sen, kardeşini neden küçümsüyorsun? Tanrı’nın yargı kürsüsü önüne hepimiz çıkacağız.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Öyleyse sen niçin imanlı kardeşini yargılıyorsun? Neden imanlı kardeşini hor görüyorsun? Hepimiz Allahʼın yargı yerinin önüne çıkacağız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sen neden kardeşini yargılıyorsun? Ya sen, kardeşini neden küçümsüyorsun? Tanrının yargı kürsüsü önüne hepimiz çıkacağız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat sen, niçin kardeşine hükmediyorsun? ve yahut sen, niçin kardeşini hor görüyorsun? Çünkü hepimiz Allahın hüküm kürsüsü önünde duracağız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyleyse neden kardeşini yargılıyorsun? Neden kardeşini hor görüyorsun? Çünkü hepimiz Tanrı'nın yargı kürsüsü önüne çıkacağız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat sen, niçin kardeşine hükmediyorsun? ve yahut sen, niçin kardeşini hor görüyorsun? Çünkü hepimiz Allahın hüküm kürsüsü önünde duracağız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сен неден кардешини яргълъйорсун? Я сен, кардешини неден кючюмсюйорсун? Танръ'нън яргъ кюрсюсю ьонюне хепимиз чъкаджаъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öyleyse sen, neden kardeşini yargılıyorsun? Ya da sen, neden kardeşini hor görüyorsun? Çünkü hepimiz Mesih’in yargı kürsüsü önünde duracağız.