Romans 14:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sen kimsin ki başkasının kuluna hükmediyorsun? Kulu haklı veya haksız çıkarmak ancak efendisinin işidir. Rab’bin kulu haklı çıkacaktır, çünkü Rab onu haklı çıkarmaya kadirdir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sen kimsin ki, başkasının kulunu yargılıyorsun? Kulu haklı çıkaran da haksız çıkaran da efendisidir. Kul haklı çıkacaktır. Çünkü Rab’bin onu haklı çıkarmaya gücü vardır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sen hangi hakla başkasının evindeki köleyi yargılıyorsun? Onu haklı ya da haksız çıkarmak efendisinin işidir. Elbette haklı çıkacak. Çünkü Rab onu haklı çıkarma gücüne sahiptir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sen kimsin ki, başkasının kulunu yargılıyorsun? Kulu haklı çıkaran da haksız çıkaran da efendisidir. Kul haklı çıkacaktır. Çünkü Rabbin onu haklı çıkarmaya gücü vardır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Başkasının hizmetçisine hükmeden sen kimsin? kendi efendisi huzurunda durur veya düşer. Fakat duracaktır; çünkü Rab onu durdurmağa kadirdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sen kim oluyorsun ki, başka birinin evinde çalışan kulu yargılıyorsun? Onun başarılı olup olmadığına ancak efendisi karar verir. Kaldı ki, başarılı olacaktır. Çünkü Rab'bin onu başarılı kılmaya gücü vardır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Başkasının hizmetçisine hükmeden sen kimsin? kendi efendisi huzurunda durur veya düşer. Fakat duracaktır; çünkü Rab onu durdurmağa kadirdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сен кимсин ки, башкасънън кулуну яргълъйорсун? Кулу хаклъ чъкаран да хаксъз чъкаран да ефендисидир. Кул хаклъ чъкаджактър. Чюнкю Раб'бин ону хаклъ чъкармая гюджю вардър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sen kimsin ki, başkasının hizmetkârını yargılıyorsun? Kendi efendisi karşısında durur ya da düşer. Evet, durdurulacaktır, çünkü Tanrı'nın onu durdurmaya gücü vardır.