Romans 15:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Alâmetler ve mucizeler yapmam için bana Allah’ın Ruhu’nun kudretini verdi. Böylece Kudüs’ten başlayıp İllirikum bölgesine kadar dolaştım. Gittiğim her yerde Mesih’le ilgili kurtuluş müjdesini ilan ettim.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ulusların söz dinlemesi için Mesih’in benim aracılığımla, sözle ve eylemle, mucizeler ve harikalar yaratan güçle, Kutsal Ruh’un gücüyle yaptıklarından başka şeyden söz etmeye cesaret edemem. Yeruşalim’den başlayıp İllirikum bölgesine kadar dolaşarak Mesih’in Müjdesi’ni eksiksiz duyurdum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
alâmetler ve hârikalar kuvvetile, Ruhülkudüsün kuvvetile işlediğinden başka şeyler hakkında bir şey söylemeğe cesaret etmem; şöyle ki, ben Yeruşalimden başlıyıp İlliryaya kadar dolaşarak Mesihin incilini tamamen vâzettim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Böylece, belirtiler ve mucizeler yapma gücüyle, Kutsal Ruh'un yetkisiyle Yeruşalim 'den İllirya dolaylarına dek, Mesih'in Sevindirici Haberi'ni baştan başa yaydım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
alâmetler ve hârikalar kuvvetile, Ruhülkudüsün kuvvetile işlediğinden başka şeyler hakkında bir şey söylemeğe cesaret etmem; şöyle ki, ben Yeruşalimden başlıyıp İlliryaya kadar dolaşarak Mesihin incilini tamamen vâzettim.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Belirtiler ve harikalar yaratan güçle, Kutsal Ruh’un gücüyle Yeruşalem’den başlayıp İllirikum'a kadar, Mesih’in Müjdesi’ni tam duyurdum.