Romans 15:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu yüzden İspanya’ya giderken yanınıza uğramak istiyorum. Sizleri görüp bir süre muhabbetinize doyduktan sonra beni İspanya’ya yolcu edeceğinizi umarım.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Şimdiyse bu yörelerde artık yapacağım bir şey kalmadığından, yıllardır da yanınıza gelmeyi arzuladığımdan, İspanya’ya giderken size uğrarım. Yol üzerinde sizi görüp bir süre arkadaşlığınıza doyduktan sonra beni oraya uğurlayacağınızı umarım.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İspanyaʼya giderken size uğrayacağım. Çünkü geçerken sizinle görüşmeyi umuyorum. Sohbetinize bir süre doyduktan sonra sizin tarafınızdan oraya yolcu edilmek istiyorum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ne zaman İspanyaya gidersem, (çünkü geçerken sizi görmek ve önce bir miktar size doyduktan sonra oraya doğru tarafınızdan gönderilmek ümidindeyim) —
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İspanya'ya giderken size uğramayı umuyorum. Sizlerle bir süre hasret giderdikten sonra beni oraya yolcu edeceğinizi umarım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ne zaman İspanyaya gidersem, (çünkü geçerken sizi görmek ve önce bir miktar size doyduktan sonra oraya doğru tarafınızdan gönderilmek ümidindeyim) —
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İspanya’ya giderken size geleceğim. Yolculuk sırasında sizi görüp bir süre dostluğunuza doyduktan sonra oraya doğru tarafınızdan gönderilmeyi umuyorum.