Romans 15:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Mesih bile kendi kendini memnun etmek için yaşamadı. Zebur’da O’nun hakkında şöyle yazılmıştır: “Sana edilen hakaretlere ben uğradım.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü Mesih bile kendini hoşnut etmeye çalışmadı. Yazılmış olduğu gibi: “Sana edilen hakaretlere ben uğradım.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü Mesih de kendini memnun etmeye çalışmadı. Ama Oʼnun hakkında yazıldığı gibi, “Ey Allah, seni aşağılayan kişilerin hakaretlerine ben uğradım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü Mesih bile kendini hoşnut etmeye çalışmadı. Yazılmış olduğu gibi: Sana edilen hakaretlere ben uğradım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Mesih de kendini hoşnut etmedi; fakat, nitekim yazılmıştır: “Seni rüsvay edenlerin rüsvaylığı üzerime düştü.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü Mesih de kendini hoşnut etmeyi düşünmedi. Yazılı olduğu gibi: “Sana edilen hakaretlere Ben uğradım.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Mesih de kendini hoşnut etmedi; fakat, nitekim yazılmıştır: “Seni rüsvay edenlerin rüsvaylığı üzerime düştü.”
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю Месих биле кендини хошнут етмейе чалъшмадъ. Язълмъш олдуу гиби: „Сана едилен хакаретлере бен урадъм.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Mesih de kendini hoşnut etmedi. Ancak, yazılmış olduğu gibi: “Sana hakaret edenlerin hakaretleri benim üzerime düştü.”