Romans 16:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Böyleleri Efendimiz Mesih’e değil, kendi midelerine hizmet ediyorlar. Kulağı okşayan tatlı sözlerle saf kişileri kandırıyorlar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böyle kişiler Rabbimiz Mesih’e değil, kendi midelerine kulluk ediyorlar. Saf kişilerin yüreklerini kulağı okşayan tatlı sözlerle aldatıyorlar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü bu tür kişiler Rabbimiz Mesihʼe değil, kendi midelerine hizmet ederler. Kulağı okşayan tatlı sözlerle saf kişileri aldatırlar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böyle kişiler Rabbimiz Mesihe değil, kendi midelerine kulluk ediyorlar. Saf kişilerin yüreklerini kulağı okşayan tatlı sözlerle aldatıyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü bu gibiler Rabbimiz Mesihe değil, fakat kendi karınlarına hizmet ederler; ve safdil adamların yüreklerini düzgün ve hoş sözlerle aldatırlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü bu insanlar Rabbimiz İsa Mesih'e değil, kendi midelerine kulluk ediyorlar. Kulakları okşayan güzel sözlerle saf insanların yüreğini kandırıyorlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü bu gibiler Rabbimiz Mesihe değil, fakat kendi karınlarına hizmet ederler; ve safdil adamların yüreklerini düzgün ve hoş sözlerle aldatırlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойле кишилер Раббимиз Месих'е деил, кенди миделерине куллук едийорлар. Саф кишилерин йюреклерини кулаъ окшаян татлъ сьозлерле алдатъйорлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böyle olanlar Efendimiz Yeşua Mesih’e değil, kendi karınlarına hizmet ediyorlar. Tatlı ve pohpohlayıcı sözlerle saf kişilerin yüreklerini kandırıyorlar.