Romans 2:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Tevrat’taki şeriat emirlerinden habersiz olup günah işleyenler, şeriat olmadan da helâk olacaklar. Şeriatı bildikleri halde günah işleyenler ise şeriata göre mahkûm olacaklardır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kutsal Yasa’yı bilmeden günah işleyenler Yasa olmadan da mahvolacaklar. Yasa’yı bildikleri halde günah işleyenlerse Yasa’yla yargılanacaklar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Tevrat kanunlarından habersiz olup günah işleyenler bu kanunlar olmadan da mahvolacaklar. Tevrat kanunlarını bilerek günah işleyenler ise bu kanunlara göre yargılanacaklar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kutsal Yasayı bilmeden günah işleyenler Yasa olmadan da mahvolacaklar. Yasayı bilerek günah işleyenlerse Yasayla yargılanacaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Allah, Mesih İsa vasıtası ile benim incilime göre insanların gizli şeylerine hükmedeceği günde,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kutsal Yasa 'yı bilmeden günah işleyenlerin tümü Yasa göz önüne alınmaksızın mahvolacak. Yasa'yı bilerek günah işleyenlerin tümü de Yasa yoluyla yargılanacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Allah, Mesih İsa vasıtası ile benim incilime göre insanların gizli şeylerine hükmedeceği günde,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кутсал Яса 'йъ билмеден гюнах ишлейенлер Яса олмадан да махволаджаклар. Яса'йъ билдиклери халде гюнах ишлейенлерсе Яса'йла яргъланаджаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kutsal Yasa olmadan günah işleyenler Yasa olmadan da mahvolacaktır. Yasa altında günah işleyenler, Yasa tarafından yargılanacaktır.