Romans 2:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Böylece şeriatın emirlerinin kalplerinde yazılı olduğunu gösterirler. Vicdanları da buna şahitlik eder. Zihinleri, yaptıklarını ya kınar ya da tasdik eder.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylelikle Kutsal Yasa’nın gerektirdiklerinin yüreklerinde yazılı olduğunu gösterirler. Vicdanları buna tanıklık eder. Düşünceleriyse onları ya suçlar ya da savunur.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Böyle kişiler Tevrat kanunlarının istediği şeylerin yüreklerinde yazılı olduğunu kanıtlar. Vicdanları da buna şahitlik eder. Çelişen düşünceleri, onları bazen suçlu bazen de haklı bile çıkarır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylelikle Kutsal Yasanın gerektirdiklerinin yüreklerinde yazılı olduğunu gösterirler. Vicdanları buna tanıklık eder. Düşünceleriyse onları ya suçlar ya da savunur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
zira şeriati olmıyan Milletler, şeriatin işlerini tabiî surette yaptıkları zaman, onların şeriati olmıyarak kendi kendilerine şeriattirler;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu insanlar tutumlarıyla, Yasa'nın buyurduklarının yüreklerinde yazılı olduğunu gösterirler. Vicdanları onlarla birlikte tanıklık eder. Birbiriyle çelişen düşünceleriyse ya onları suçlar, ya da savunur.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
zira şeriati olmıyan Milletler, şeriatin işlerini tabiî surette yaptıkları zaman, onların şeriati olmıyarak kendi kendilerine şeriattirler;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойлеликле Кутсал Яса'нън геректирдиклеринин йюреклеринде язълъ олдууну гьостерирлер. Виджданларъ буна танъклък едер. Дюшюнджелерийсе онларъ я сучлар я да савунур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böylece Yasa'nın işinin yüreklerinde yazılı olduğunu gösterirler. Vicdanları buna tanıklık eder. Düşünceleriyse onları ya suçlar ya da affeder.