Romans 2:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Başkalarını suçladığın şeyleri kendin yaparsan Allah’ın hükmünden kaçabileceğini mi sanırsın?
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu gibi şeyleri yapanları yargılayan, ama aynısını yapan ey insan, Tanrı’nın yargısından kaçabileceğini mi sanıyorsun?
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Böyle şeyleri yapanları yargılayan ama aynı şeyleri yapan sen, Allahʼın yargısından kaçıp kurtulacağını mı sanıyorsun?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu gibi şeyleri yapanları yargılayan, ama aynısını yapan ey insan, Tanrının yargısından kaçabileceğini mi sanıyorsun?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve, ey bu gibi şeyleri yapanlara hükmeden, ve ayni şeyleri yapan adam, bunu sanır mısın ki, Allahın hükmünden kaçacaksın?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunları yapanlara karşı yargı yürüten, öte yandan aynısını kendisi yapan insan! Tanrı yargılamasından kaçıp kurtulacağını mı sanıyorsun?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve, ey bu gibi şeyleri yapanlara hükmeden, ve ayni şeyleri yapan adam, bunu sanır mısın ki, Allahın hükmünden kaçacaksın?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу гиби шейлери япанларъ яргълаян, ама айнъсънъ япан ей инсан, Танръ'нън яргъсъндан качабиледжеини ми санъйорсун?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böyle şeyler yapanları yargılayan ve aynısını yapan insan, Tanrı'nın yargısından kaçıp kurtulabileceğini mi sanıyorsun?