Romans 2:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah’ın büyük merhametini, tahammülünü ve sabrını kötüye kullanma! Allah sana tövbe fırsatı vermek için merhamet etmektedir; bunu anlamıyor musun?
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı’nın sınırsız iyiliğini, hoşgörüsünü, sabrını hor mu görüyorsun? O’nun iyiliğinin seni tövbeye yönelttiğini bilmiyor musun?
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yoksa Allahʼın sınırsız iyiliğini, hoşgörüsünü ve sabrını hor mu görüyorsun? Allahʼın iyiliği seni tövbe etmeye yöneltiyor. Bunu bilmiyor musun?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrının sınırsız iyiliğini, hoşgörüsünü, sabrını hor mu görüyorsun? Onun iyiliğinin seni tövbeye yönelttiğini bilmiyor musun?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yahut Allahın iyiliği seni tövbeye götürdüğünü bilmiyerek onun iyiliğinin ve sabrının ve tahammülünün bolluğunu hor mu görürsün?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yoksa O'nun iyi yürekliliğinin, katlanışının, sabrının yüceliğini mi küçümsüyorsun? Tanrı'nın iyi yürekliliğinin seni tövbe etmeye yönelttiğini bilmezlikten mi geliyorsun?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yahut Allahın iyiliği seni tövbeye götürdüğünü bilmiyerek onun iyiliğinin ve sabrının ve tahammülünün bolluğunu hor mu görürsün?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ'нън сънърсъз ийилиини, хошгьорюсюню, сабрънъ хор му гьорюйорсун? О'нун ийилиинин сени тьовбейе йьонелттиини билмийор мусун?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yoksa O'nun iyiliğinin, hoşgörüsünün ve sabrının zenginliğini hor mu görüyorsun? Tanrı'nın iyiliğinin seni tövbeye yönelttiğini bilmiyor musun?