Romans 2:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İyilik yapmakta azimli olup izzet, hürmet ve ölümsüzlük arzulayanlara ebedî hayat verecek.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sürekli iyilik ederek yücelik, saygınlık, ölümsüzlük arayanlara sonsuz yaşam verecek.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bazıları sabırla iyilik yapmaya devam ederek yücelik, saygınlık ve ölümsüzlük ararlar. Allah onlara sonsuz yaşam verecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sürekli iyilik ederek yücelik, saygınlık, ölümsüzlük arayanlara sonsuz yaşam verecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
iyi işte sabırla izzet, hürmet, ve çürümezliği arıyanlara, ebedî hayat;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sabrederek yararlı işlerle yücelik, onur ve ölümsüzlük arayanlara sonsuz yaşam verecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
iyi işte sabırla izzet, hürmet, ve çürümezliği arıyanlara, ebedî hayat;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сюрекли ийилик едерек йюджелик, сайгънлък, ьолюмсюзлюк араянлара сонсуз яшам вереджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kararlılıkla iyilik edip yücelik, saygınlık ve ölümsüzlük arayanlara sonsuz yaşam;