Romans 3:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Zebur’da yazılmış olduğu gibi, “Hiç kimse sâlih değildir, tek bir kişi bile.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yazılmış olduğu gibi: “Doğru kimse yok, tek kişi bile yok.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yazılmış olduğu gibi, “ Doğru kimse yok, tek kişi bile yok.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yazılmış olduğu gibi: Doğru kimse yok, tek kişi bile yok.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
nitekim yazılmıştır: “Hiç salih yok, bir kişi bile yoktur;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kitapta yazılı olduğu gibi: “Doğru olan yok, tek kişi bile yok.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
nitekim yazılmıştır: “Hiç salih yok, bir kişi bile yoktur;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Язълмъш олдуу гиби: „Дору кимсе йок, тек киши биле йок.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yazılmış olduğu gibi: “Doğru olan yok, tek kişi bile.