Romans 3:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat Allah, İsa Mesih’in sağladığı fidye sayesinde insanları hiçbir karşılık beklemeden kendi lütfuyla sâlih sayar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İnsanlar İsa Mesih’te olan kurtuluşla, Tanrı’nın lütfuyla, karşılıksız olarak aklanırlar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allah hiçbir karşılık beklemeden insanları kendi lütfuyla doğru sayar. Çünkü Mesih İsa onları günaha esir olmaktan kurtarır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İnsanlar İsa Mesihte olan kurtuluşla, Tanrının lütfuyla, karşılıksız olarak aklanırlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa Mesihte olan fidye vasıtası ile, onun inayetile bedelsiz salih sayılırlar;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onlar bir karşılık ödemeden Tanrı'nın kayrasından yararlanarak, Mesih İsa'da sağlanan kurtuluşla doğrulukla donatılırlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa Mesihte olan fidye vasıtası ile, onun inayetile bedelsiz salih sayılırlar;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Инсанлар Иса Месих'те олан куртулушла, Танръ'нън лютфуйла, каршълъксъз оларак акланърлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mesih Yeşua’da olan kefaret aracılığıyla, O’nun lütfuyla, karşılıksız olarak aklanılır.