Romans 3:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah sadece Yahudilerin Allah’ı değildir. Yahudi olmayanların da Allah’ıdır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yoksa Tanrı yalnız Yahudiler’in Tanrısı mı? Öteki ulusların da Tanrısı değil mi? Elbet öteki ulusların da Tanrısı’dır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yoksa Allah sadece Yahudilerin Allahı mı? Diğer milletlerin de Allahı değil mi? Elbette, diğer milletlerin de Allahıʼdır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü sünnetlileri imanları sayesinde, sünnetsizleri de aynı imanla aklayacak olan Tanrı tektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yahut Allah yalnız Yahudilerin mi? Milletlerin de değil mi? Evet Milletlerin de;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yoksa Tanrı yalnız Yahudiler'in Tanrısı mı? Ulusların da Tanrısı değil mi? Hiç kuşkusuz, ulusların da Tanrısı'dır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yahut Allah yalnız Yahudilerin mi? Milletlerin de değil mi? Evet Milletlerin de;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йокса Танръ ялнъз Яхудилер'ин Танръсъ мъ? Ьотеки улусларън да Танръсъ деил ми? Елбет ьотеки улусларън да Танръсъ'дър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yoksa Tanrı yalnızca Yahudiler’in Tanrısı mı? O, öteki ulusların da Tanrısı değil mi? Evet öteki ulusların da,