Romans 3:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ne yani, iman yolundan gitmekle şeriatı hükümsüz mü sayıyoruz? Hâşâ! Bilakis, şeriatı teyit etmiş oluyoruz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öyleyse biz iman aracılığıyla Kutsal Yasa’yı geçersiz mi kılıyoruz? Hayır, tam tersine, Yasa’yı doğruluyoruz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Öyleyse, imanla kurtuluruz demekle Tevrat kanunlarını geçersiz mi kılıyoruz? Olmaz öyle şey! Tam tersine, Tevratʼı daha da geçerli kılıyoruz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi biz iman vasıtası ile şeriati hükümsüz mü ediyoruz? Hâşâ; fakat şeriati sabit kılıyoruz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyleyse biz iman yoluyla Yasa'yı geçersiz mi kılıyoruz? Kesinlikle hayır! Tam tersine, Yasa'yı pekiştiriyoruz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi biz iman vasıtası ile şeriati hükümsüz mü ediyoruz? Hâşâ; fakat şeriati sabit kılıyoruz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьойлейсе биз иман араджълъъйла Кутсал Яса'йъ гечерсиз ми кълъйоруз? Хайър, там терсине, Яса'йъ дорулуйоруз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öyleyse imanla Yasa’yı geçersiz mi kılıyoruz? Kesinlikle hayır, Yasa’yı sabit kılıyoruz.