Romans 4:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İbrahim aynı zamanda sünnetlilerin de atasıdır. Fakat sadece sünnet olmak yeterli değildir. Atamız İbrahim’in daha sünnetsizken sahip olduğu iman yolundan gitmek gerekir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylelikle atamız İbrahim, yalnız sünnetli olmakla kalmayan, ama kendisi sünnetsizken sahip olduğu imanın izinden yürüyen sünnetlilerin de babası oldu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İbrahim aynı zamanda sünnetlilerin de babasıdır. O sünnetliler ki, sünnetli olmakla kalmayıp, babamız İbrahimʼin sünnetsizken sahip olduğu iman yolundan giderler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylelikle atamız İbrahim, yalnız sünnetli olmakla kalmayan, ama kendisi sünnetsizken sahip olduğu imanın izinden yürüyen sünnetlilerin de babası oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ta ki, yalnız sünnetlilikten olanlara değil, fakat atamız İbrahimin sünnetsizlikte iken malik olduğu o imanın izlerinde yürüyenlere de sünnetlilik babası olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun yanı sıra sünnetlilere de yalnız sünnetli oldukları için değil, babamız İbrahim'in sünnetsizken taşıdığı imanın izlerinde yürüdükleri için baba oldu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ta ki, yalnız sünnetlilikten olanlara değil, fakat atamız İbrahimin sünnetsizlikte iken malik olduğu o imanın izlerinde yürüyenlere de sünnetlilik babası olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойлеликле атамъз Ибрахим, ялнъз сюннетли олмакла калмаян, ама кендиси сюннетсизкен сахип олдуу иманън изинден йюрюйен сюннетлилерин де бабасъ олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O, sünnetlilerin de babası oldu; yalnız sünnetli oldukları için değil, atamız Avraham’ın sünnetsizken taşıdığı imanın izinden gittikleri için.