Romans 4:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah’ın vaadine kavuşmak şeriata bağlı olsaydı, imanın değeri kalmazdı. Bu durumda Allah’ın vaadi de boş olurdu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Eğer Yasa’ya bağlı olanlar mirasçı olursa, iman boş ve vaat geçersizdir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü insan Tevrat kanunlarını yerine getirmekle mirasçı olsaydı, imanın değeri kalmaz ve Allahʼın vaadi de geçersiz olurdu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eğer Yasaya bağlı olanlar mirasçı olursa, iman boş ve vaat geçersizdir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü eğer şeriatten olanlar varisler ise, iman boş ve vait hükümsüz olur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü Yasa uyarınca yaşayanlar Tanrı'dan miras alsaydı, iman boşa çıkar, vaat da geçersiz olurdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü eğer şeriatten olanlar varisler ise, iman boş ve vait hükümsüz olur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Еер Яса'я балъ оланлар мирасчъ олурса, иман бош ве ваат гечерсиздир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer Yasa’ya bağlı olanlar mirasçı olursa, iman boşa çıkar ve vaat geçersiz sayılır.