Romans 4:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
‘Sâlih sayıldı’ sözü sadece İbrahim için değil,
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Aklanmış sayıldı” sözü, yalnız onun için değil, aklanmış sayılacak olan bizler –Rabbimiz İsa’yı ölümden dirilten Tanrı’ya iman eden bizler– için de yazıldı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
“Doğru saydı” sözü sadece İbrahim için yazılmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa suçlarımız için ölüme teslim edildi ve aklanmamız için diriltildi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kendisine sayıldığı, yalnız onun için değil,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kaldı ki, “kedisine sayıldı” sözleri yalnız İbrahim için yazılmış değildir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kendisine sayıldığı, yalnız onun için değil,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Акланмъш сайълдъ“ сьозю, ялнъз онун ичин деил, акланмъш сайъладжак олан бизлер –Раббимиз Иса'йъ ьолюмден дирилтен Танръ'я иман еден бизлер– ичин де язълдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şimdi, kendisine sayıldığı, yalnızca kendisi için değil,