Romans 5:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bir insanın işlediği suç yüzünden ölüm herkese hâkim oldu. Fakat şimdi Allah’ın sınırsız lütfunu kabul edenler Allah katında sâlih sayılma nimetine kavuştu. Böylelerinin, bir tek insan, yani İsa Mesih sayesinde ebedî hayatta hüküm sürecekleri kesindir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü ölüm bir tek adamın suçu yüzünden o tek adam aracılığıyla egemenlik sürdüyse, Tanrı’nın bol lütfunu ve aklanma bağışını alanların bir tek adam, yani İsa Mesih sayesinde yaşamda egemenlik sürecekleri çok daha kesindir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Tek bir adamın yoldan sapması yüzünden o tek adamın aracılığıyla ölüm hüküm sürdü. Ama bundan çok daha kesin bir şey var: Allahʼın bol lütfunu ve bağışını alan insanlar Oʼnun tarafından doğru sayıldılar. Bu insanlar, tek adam, yani İsa Mesih sayesinde kavuştukları yaşamda hüküm sürecekler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İşte, tek bir suçun bütün insanların mahkûmiyetine yol açtığı gibi, bir doğruluk eylemi de bütün insanlara yaşam veren aklanmayı sağladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü eğer birinin suçu ile ölüm birinin vasıtası ile saltanat sürdü ise, inayet ve salâh atiyesinin feyzini alanlar, birinin, yani, İsa Mesihin vasıtası ile hayatta daha ziyade saltanat süreceklerdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Eğer ölüm bir tek kişi ve bu kişinin işlediği suç aracılığıyla egemen olduysa Tanrı'nın engin kayrasını ve doğruluk armağanını alanların da bir tek kişi, İsa Mesih aracılığıyla yaşamda egemenlik sürecekleri çok daha kesindir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü eğer birinin suçu ile ölüm birinin vasıtası ile saltanat sürdü ise, inayet ve salâh atiyesinin feyzini alanlar, birinin, yani, İsa Mesihin vasıtası ile hayatta daha ziyade saltanat süreceklerdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю ьолюм бир тек адамън сучу йюзюнден о тек адам араджълъъйла егеменлик сюрдюйсе, Танръ'нън бол лютфуну ве акланма баъшънъ аланларън бир тек адам, яни Иса Месих сайесинде яшамда егеменлик сюреджеклери чок даха кесиндир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer ölüm birinin suçuyla biri aracılığıyla hüküm sürdüyse; bol lütuf ve doğruluk armağanını alanların, bir tek adam, yani Yeşua Mesih aracılığıyla yaşamda hüküm sürecekleri çok daha kesindir.