Romans 6:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Öyleyse siz de kendinizi günah işlemek konusunda ölü, fakat İsa Mesih sayesinde Allah’a kulluk etmek konusunda diri sayın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Siz de böylece kendinizi günah karşısında ölü, Mesih İsa’da Tanrı karşısında diri sayın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Siz de bunun gibi, kendinizi günah karşısında ölü ve Mesih İsaʼya bağlı olarak Allah karşısında diri sayın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Siz de böylece kendinizi günah karşısında ölü, Mesih İsada Tanrı karşısında diri sayın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Siz de böylece kendilerinizi günaha ölü, fakat Mesih İsada Allaha diri sayın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tıpkı bunun gibi, sizler de kendinizi günah karşısında ölü, Mesih İsa'da Tanrı karşısında diri kişiler sayın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Siz de böylece kendilerinizi günaha ölü, fakat Mesih İsada Allaha diri sayın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сиз де бьойледже кендинизи гюнах каршъсънда ьолю, Месих Иса'да Танръ каршъсънда дири сайън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böylece kendinizi günah karşısında ölü, ama Efendimiz Mesih Yeşua’da Tanrı karşısında diri sayın.