Romans 6:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Vaftiz edilirken biz de bir bakıma öldük ve Mesih’le birlikte gömüldük. Semavî Babamız Allah ulu kudretiyle Mesih’i ölümden diriltti. Bunun gibi, biz de yeni bir hayat sürmek üzere vaftiz olduk.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Baba’nın yüceliği sayesinde Mesih nasıl ölümden dirildiyse, biz de yeni bir yaşam sürmek üzere vaftiz yoluyla O’nunla birlikte ölüme gömüldük.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Biz vaftiz edilirken Mesih İsaʼyla birlikte ölüp gömüldük. Mesihʼin Baba Allahʼın görkemli gücüyle ölümden dirildiği gibi biz de yepyeni bir yaşam sürelim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Babanın yüceliği sayesinde Mesih nasıl ölümden dirildiyse, biz de yeni bir yaşam sürmek üzere vaftiz yoluyla Onunla birlikte ölüme gömüldük.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi onunla beraber vaftiz vasıtası ile ölüme gömüldük; ta ki, Babanın izzetile Mesih ölülerden kıyam ettiği gibi, biz de böylece hayat yeniliğinde yürüyelim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Baba'nın görkemli gücüyle Mesih nasıl ölüler arasından dirildiyse, biz de zamanımızı yepyeni bir yaşamda geçirebilelim diye vaftiz yoluyla O'nunla birlikte ölüme gömüldük.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi onunla beraber vaftiz vasıtası ile ölüme gömüldük; ta ki, Babanın izzetile Mesih ölülerden kıyam ettiği gibi, biz de böylece hayat yeniliğinde yürüyelim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Баба'нън йюджелии сайесинде Месих насъл ьолюмден дирилдийсе, биз де йени бир яшам сюрмек юзере вафтиз йолуйла О'нунла бирликте ьолюме гьомюлдюк.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Baba’nın yüceliği sayesinde Mesih ölümden nasıl dirildiyse, biz de yeni bir yaşamda yürüyelim diye, vaftiz yoluyla O’nunla birlikte ölüme gömüldük.