Romans 7:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu durumda kocası sağ olduğu halde başka bir adamla ilişki kurarsa zina etmiş sayılır. Fakat kocası ölürse şeriatın evlilikle ilgili hükmünden muaf olur. Böylece başka bir erkeğe varırsa zina etmiş olmaz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Buna göre kadın, kocası yaşarken başka bir erkekle ilişki kurarsa, zina etmiş sayılır. Ama kocası ölürse, kadın yasadan özgür olur. Şöyle ki, başka bir erkeğe varırsa, zina etmiş olmaz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Buna göre kadın, kocası yaşarken başka erkekle giderse zina işlemiş sayılır. Ama kocası ölürse, kadın o kanundan özgür olur. Başka bir erkeğe varırsa, zina işlemiş sayılmaz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Buna göre kadın, kocası yaşarken başka bir erkekle ilişki kurarsa, zina etmiş sayılır. Ama kocası ölürse, kadın yasadan özgür olur. Şöyle ki, başka bir erkeğe varırsa, zina etmiş olmaz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi öyle ise, kocası sağ oldukça başka bir kocaya varırsa, ona zaniye denir; fakat kocası ölürse, kanundan azat olur, şöyle ki, başka bir erkeğe varırsa, zaniye değildir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şöyle ki, kocası yaşarken başka bir erkeğe varırsa, zina etmiş sayılır. Oysa kocası ölürse bu yasadan özgürdür; başka bir erkeğe varsa da zina etmiş olmaz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi öyle ise, kocası sağ oldukça başka bir kocaya varırsa, ona zaniye denir; fakat kocası ölürse, kanundan azat olur, şöyle ki, başka bir erkeğe varırsa, zaniye değildir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Буна гьоре кадън, коджасъ яшаркен башка бир еркекле илишки курарса, зина етмиш сайълър. Ама коджасъ ьолюрсе, кадън ясадан ьозгюр олур. Шьойле ки, башка бир еркее варърса, зина етмиш олмаз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öyleyse, eğer kadın kocası yaşarken başka bir adama varırsa, zina etmiş olur. Ama kocası ölürse, yasadan özgürdür. Başka bir adama varırsa zina etmiş olmaz.