Romans 8:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Çünkü kâinat amaçsızlığa mahkûm edilmiştir. Bu, kâinatın kendi isteğiyle değil, Allah’ın emriyle olmuştur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü yaratılış amaçsızlığa teslim edildi. Bu da yaratılışın isteğiyle değil, onu amaçsızlığa teslim eden Tanrı’nın isteğiyle oldu. Çünkü yaratılışın, yozlaşmaya köle olmaktan kurtarılıp Tanrı çocuklarının yüce özgürlüğüne kavuşturulması umudu vardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yaratılan her şey amaçsızlığa teslim edildi. Bu da kendi isteğiyle değil, ama onu amaçsızlığa teslim eden Allahʼın isteğiyle oldu. Ama yine de umut var.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü yaratılış amaçsızlığa teslim edildi. Bu da yaratılışın isteğiyle değil, onu amaçsızlığa teslim eden Tanrının isteğiyle oldu. Çünkü yaratılışın, yozlaşmaya köle olmaktan kurtarılıp Tanrı çocuklarının yüce özgürlüğüne kavuşturulması umudu vardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü hilkat kendi iradesile değil, fakat tâbi ettirenin sebebinden batıla tâbi kılındı,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü yaradılış kendi istemiyle değil, Tanrı'nın istemiyle yozlaşmaya bırakıldı. Ama yine de umut vardır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü hilkat kendi iradesile değil, fakat tâbi ettirenin sebebinden batıla tâbi kılındı,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю яратълъш амачсъзлъа теслим едилди. Бу да яратълъшън истеийле деил, ону амачсъзлъа теслим еден Танръ'нън истеийле олду. Чюнкю яратълъшън, йозлашмая кьоле олмактан куртарълъп Танръ чоджукларънън йюдже ьозгюрлююне кавуштурулмасъ умуду вардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü yaratılış, boşunalığa tabi kılındı. Bu yaratılışın kendi isteğiyle değil, onu boşunalığa tabi kıldırandan dolayı oldu.