Romans 8:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Üstelik yalnız kâinat değil, biz kendimiz de ah edip inliyoruz. Gerçi Mukaddes Ruh’a sahibiz; fakat Ruh, Allah’ın vaat ettiklerinin ilk mahsulüdür. Bu sebeple Allah’ın manevî evlâtları olarak ebedî mirasımızı, yani bedenlerimizin hürriyete kavuşmasını hasretle bekliyoruz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yalnız yaratılış değil, biz de –evet Ruh’un turfandasına sahip olan bizler de– evlatlığa alınmayı, yani bedenlerimizin kurtulmasını özlemle bekleyerek içimizden inliyoruz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Üstelik Kutsal Ruhʼun ilk ürününe kavuşmuş olan bizler de için için inliyoruz, çünkü Allah tarafından evlatlığa alınmayı, yani bedenlerimizin kurtuluşa kavuşmasını hasretle bekliyoruz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yalnız yaratılış değil, biz de -evet Ruhun turfandasına sahip olan bizler de- evlatlığa alınmayı, yani bedenlerimizin kurtulmasını özlemle bekleyerek içimizden inliyoruz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve yalnız bu değil, fakat biz kendimiz, Ruhun turfandasına malik olan bizler bile, oğulluğu, bedenimizin kurtuluşunu, bekliyerek içimizden ah ederiz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Hem yalnız yaradılış değil! Ruh'un ilk ürününe sahip olan bizler de oğulluğa alınmayı ve bedenimizin kurtuluş bulmasını bekleyerek içimizden inliyoruz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve yalnız bu değil, fakat biz kendimiz, Ruhun turfandasına malik olan bizler bile, oğulluğu, bedenimizin kurtuluşunu, bekliyerek içimizden ah ederiz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ялнъз яратълъш деил, биз де –евет Рух'ун турфандасъна сахип олан бизлер де– евлатлъа алънмайъ, яни беденлеримизин куртулмасънъ ьозлемле беклейерек ичимизден инлийоруз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yalnız bu değil, biz de Ruh’un ilk ürünlerine sahip olan bizler de, evlatlığa alınmayı, bedenlerimizin kurtuluşunu bekleyerek içimizden inliyoruz.