Romans 8:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah kalbimizdekini biliyor, Ruh’un ne düşündüğünü de bilir. Çünkü Ruh, Allah’ın halkı için Allah’ın iradesine uygun şekilde şefaat eder.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yürekleri araştıran Tanrı, Ruh’un düşüncesinin ne olduğunu bilir. Çünkü Ruh, Tanrı’nın isteği uyarınca kutsallar için aracılık eder.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yüreklerimizi inceleyen Allah, Ruhʼun ne düşündüğünü bilir. Çünkü Ruh Allahʼın isteğine göre kutsal halkı için aracılık eder.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yürekleri araştıran Tanrı, Ruhun düşüncesinin ne olduğunu bilir. Çünkü Ruh, Tanrının isteği uyarınca kutsallar için aracılık eder.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve yürekleri araştıran, Ruhun düşüncesi ne olduğunu bilir, çünkü mukaddesler için Allaha göre şefaat eder.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yürekleri araştıran Tanrı, Ruh'un düşüncesini bilir. Çünkü Ruh kutsallar yararına, Tanrı istemi uyarınca yakarmaktadır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve yürekleri araştıran, Ruhun düşüncesi ne olduğunu bilir, çünkü mukaddesler için Allaha göre şefaat eder.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йюреклери араштъран Танръ, Рух'ун дюшюнджесинин не олдууну билир. Чюнкю Рух, Танръ'нън истеи уярънджа кутсаллар ичин араджълък едер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yürekleri araştıran Tanrı, Ruh’un düşüncesini bilir. Çünkü Ruh, Tanrı'ya göre kutsallar için aracılık eder.