Romans 8:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Biliyoruz ki Ruh, Allah’ı sevenler için, O’nun muradını yerine getirmek üzere çağırdığı kişiler için her durumda iyilik yapmaya muktedirdir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı’nın, kendisini sevenlerle, amacı uyarınca çağrılmış olanlarla birlikte her durumda iyilik için etkin olduğunu biliriz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Biliyoruz ki, Ruh her durumda iyi olan için Allahʼı sevenlerle iş birliği yapar. Onlar Allahʼın amacına uymaya çağrılmışlardır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrının, kendisini sevenlerle, amacı uyarınca çağrılmış olanlarla birlikte her durumda iyilik için etkin olduğunu biliriz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Allahı sevenlere, kendi muradına göre davet olunanlara, bütün şeylerin birlikte iyilik için işlediğini biliriz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı'nın kendisini sevenlerle, amacı uyarınca çağrılanlarla birlikte her durumda iyilik için işlediğini biliriz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Allahı sevenlere, kendi muradına göre davet olunanlara, bütün şeylerin birlikte iyilik için işlediğini biliriz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ'нън, кендисини севенлерле, амаджъ уярънджа чарълмъш оланларла бирликте хер дурумда ийилик ичин еткин олдууну билириз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı’yı sevenler ve O’nun amacına göre çağrılmış olanlar için her şeyin birlikte iyilik için çalıştığını biliyoruz.