Romans 8:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kim mahkûm edebilir? Hiç kimse! Mesih İsa bizim için öldü, üstelik Allah tarafından diriltildi. Şimdiyse Allah’ın sağındadır, bizim için şefaat etmektedir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kim suçlu çıkaracak? Ölmüş, üstelik dirilmiş olan Mesih İsa, Tanrı’nın sağındadır ve bizim için aracılık etmektedir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kim onları suçlu çıkarır? Mesih İsa öldü, üstelik ölümden diriltildi. O şimdi Allahʼın sağında duruyor ve bizim için aracılık ediyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kim suçlu çıkaracak? Ölmüş, üstelik dirilmiş olan Mesih İsa, Tanrının sağındadır ve bizim için aracılık etmektedir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
suçlu çıkaran kimdir? Ölen, ve daha ziyade, kıyam eden Mesih İsadır ki, Allahın sağındadır, ve bizim için şefaat eder.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyleyse suçlu çıkaran kimdir? Ölen, hem de dirilen Mesih İsa Tanrı'nın sağındadır ve O bizim için yakarmaktadır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
suçlu çıkaran kimdir? Ölen, ve daha ziyade, kıyam eden Mesih İsadır ki, Allahın sağındadır, ve bizim için şefaat eder.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ким сучлу чъкараджак? Ьолмюш, юстелик дирилмиш олан Месих Иса, Танръ'нън саъндадър ве бизим ичин араджълък етмектедир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mahkûm eden kimdir? Ölmüş, üstelik dirilmiş olan Mesih Yeşua, Tanrı’nın sağındadır ve bizim için aracılık etmektedir.