Romans 8:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Eminim ki ne ölüm, ne hayat, ne melekler, ne yönetimler, ne şimdiki ne gelecek zaman, ne kudretler,
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Eminim ki, ne ölüm, ne yaşam, ne melekler, ne yönetimler, ne şimdiki ne gelecek zaman, ne güçler, ne yükseklik, ne derinlik, ne de yaratılmış başka bir şey bizi Rabbimiz Mesih İsa’da olan Tanrı sevgisinden ayırmaya yetecektir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Eminim ki, ne ölüm ne de yaşam, ne melekler, ne de başka güçler ve kuvvetler, ne şimdi var olan şeyler ne de gelecekteki şeyler,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eminim ki, ne ölüm, ne yaşam, ne melekler, ne yönetimler, ne şimdiki ne gelecek zaman, ne güçler, ne yükseklik, ne derinlik, ne de yaratılmış başka bir şey bizi Rabbimiz Mesih İsa'da olan Tanrı sevgisinden ayırmaya yetecektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Zira eminim ki, ne ölüm, ne hayat, ne melekler, ne reislikler, ne şimdiki şeyler, ne gelecek şeyler, ne kudretler,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şuna eminim: Ne ölüm, ne yaşam, ne melekler, ne yönetimler, ne şimdiki ne gelecek durumlar, ne dünya yetkileri,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Zira eminim ki, ne ölüm, ne hayat, ne melekler, ne reislikler, ne şimdiki şeyler, ne gelecek şeyler, ne kudretler,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Еминим ки, не ьолюм, не яшам, не мелеклер, не йьонетимлер, не шимдики не геледжек заман, не гючлер, не йюксеклик, не деринлик, не де яратълмъш башка бир шей бизи Раббимиз Месих Иса'да олан Танръ севгисинден айърмая йетеджектир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü eminim ki, ne ölüm, ne yaşam, ne melekler, ne yönetimler, ne şimdiki, ne gelecek şeyler, ne güçler,