Romans 9:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Böylece merhamet etmek istediği kişilere yüceliğini gösterdi. Bu kişileri ihtişamına ortak etmek için hazırlamıştır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yüceltmek üzere önceden hazırlayıp merhamet ettiklerine yüceliğinin zenginliğini göstermek için bunu yaptıysa, ne diyelim?
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunu da merhamet edeceği insanlara sınırsız yüceliğini bildirmek için yaptıysa, ne diyelim? Bu insanları yüceliğine kavuşturmak için hazırlamıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yüceltmek üzere önceden hazırlayıp merhamet ettiklerine yüceliğinin zenginliğini göstermek için bunu yaptıysa, ne diyelim?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
yalnız Yahudilerden değil, fakat Milletlerden de çağırdıklarına, yani, bizlere, izzetinin zenginliğini bildirmek için,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Merhamet ettiklerine ise, onları önceden yüceliğe hazırlayarak yüceliğinin zenginliğini açıkladıysa ne diyelim?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
yalnız Yahudilerden değil, fakat Milletlerden de çağırdıklarına, yani, bizlere, izzetinin zenginliğini bildirmek için,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йюджелтмек юзере ьонджеден хазърлайъп мерхамет еттиклерине йюджелиинин зенгинлиини гьостермек ичин буну яптъйса, не дийелим?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yücelik için önceden hazırlayıp merhamet kablarına görkeminin zenginliğini göstermek için bunu yaptıysa, ne diyelim?