Romans 9:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O halde şunu söylüyoruz: Yahudi olmayanlar Allah katında sâlih olmaya çabalamasalar da imanları sayesinde sâlih kılındılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öyleyse ne diyelim? Aklanma peşinde olmayan uluslar aklanmaya, imandan gelen aklanmaya kavuştular.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Şimdi buna ne diyelim? Yahudi olmayanlar Allahʼın doğruluğuna kavuşmaya çabalamıyorlardı, ama doğruluğa, yani imandan gelen doğruluğa kavuştular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öyleyse ne diyelim? Aklanma peşinde olmayan uluslar aklanmaya, imandan gelen aklanmaya kavuştular.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi ne diyelim? Salâh ardınca gitmiyen Milletler salâha, imandan olan salâha, nail oldular;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şimdi bu işe ne dememiz gerekir? Doğruluğu aramayan uluslar doğruluğa kavuştular. Bu doğruluğa iman yoluyla ulaştılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi ne diyelim? Salâh ardınca gitmiyen Milletler salâha, imandan olan salâha, nail oldular;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьойлейсе не дийелим? Акланма пешинде олмаян улуслар акланмая, имандан гелен акланмая кавуштулар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman ne diyelim? Doğruluğun peşinden gitmeyen uluslar doğruluğa, imandan olan doğruluğa eriştiler;