Romans 9:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah’ın vaadi boşa çıktı demek istemiyorum. Çünkü İsrail’in soyundan olanların hepsi Allah’ın halkından değildir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı’nın sözü boşa çıktı demek istemiyorum. Çünkü İsrail soyundan gelenlerin hepsi İsrailli sayılmaz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu, Allahʼın İsrailʼe verdiği sözün boşa çıktığı anlamına gelmez. Çünkü İsrail soyundan gelen herkes Allahʼın halkından değildir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrının sözü boşa çıktı demek istemiyorum. Çünkü İsrail soyundan gelenlerin hepsi İsrailli sayılmaz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat Allahın kelâmı sâkıt olmuş demek değildir. Çünkü hep İsrailden olanlar İsrail değildir;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı'nın sözü boşa çıktı demek değildir bu. Çünkü İsrail soyundan gelenlerin tümü İsrailli sayılmaz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat Allahın kelâmı sâkıt olmuş demek değildir. Çünkü hep İsrailden olanlar İsrail değildir;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ'нън сьозю боша чъктъ демек истемийорум. Чюнкю Исраил сойундан геленлерин хепси Исраилли сайълмаз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Tanrı’nın sözü boşa çıkmış demek değildir. Çünkü İsrael'den olanların hepsi İsraelli değildir.