Ruth 2:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yemek vakti gelince Boaz Rut’a, “Buraya yaklaş, ekmek al, pekmeze batırıp ye” dedi. Rut varıp orakçıların yanına oturdu. Boaz ona kavrulmuş başak verdi. Rut bir kısmını yedikten sonra doydu, birazını da artırdı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yemek vakti gelince Boaz Ruta, Buraya yaklaş, ekmek al, pekmeze batırıp ye dedi. Rut varıp orakçıların yanına oturdu. Boaz ona kavrulmuş başak verdi. Rut bir kısmını yedikten sonra doydu, birazını da artırdı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Boaz yemek vaktinde ona dedi: Buraya gel, ve ekmekten ye, ve lokmanı sirkeye batır. Ve kadın orakçıların yanında oturdu; ve ona kavrulmuş başak uzattı, ve kadın yiyip doydu, ve artırdı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yemek vakti gelince Boaz Rut'a, “Buraya yaklaş, ekmek al, pekmeze batırıp ye” dedi. Rut varıp orakçıların yanına oturdu. Boaz ona kavrulmuş başak verdi. Rut bir kısmını yedikten sonra doydu, birazını da artırdı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Boaz yemek vaktinde ona dedi: Buraya gel, ve ekmekten ye, ve lokmanı sirkeye batır. Ve kadın orakçıların yanında oturdu; ve ona kavrulmuş başak uzattı, ve kadın yiyip doydu, ve artırdı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йемек вакти гелиндже Боаз Рут'а, „Бурая яклаш, екмек ал, пекмезе батъръп йе“ деди. Рут варъп оракчъларън янъна отурду. Боаз она каврулмуш башак верди. Рут бир късмънъ йедиктен сонра дойду, биразънъ да артърдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yemek vakti Boaz ona, “Gel, biraz ekmek ye, lokmanı sirkeye batır” dedi. O, orakçıların yanına oturdu, ona kavrulmuş başak uzattılar. O yedi, doydu ve birazını bıraktı.