Ruth 2:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu arada Beytlehem’den gelen Boaz orakçılara, “RAB sizinle olsun” diye seslendi. Onlar da, “RAB seni kutsasın” karşılığını verdiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu arada Beytlehemden gelen Boaz orakçılara, RAB sizinle olsun diye seslendi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve işte, Beyt-lehemden Boaz geldi, ve orakçılara dedi: RAB sizinle olsun. Ve ona dediler: RAB seni mubarek kılsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu arada Beytlehem'den gelen Boaz orakçılara, “ RAB sizinle olsun” diye seslendi. Onlar da, “ RAB seni kutsasın” karşılığını verdiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve işte, Beyt-lehemden Boaz geldi, ve orakçılara dedi: RAB sizinle olsun. Ve ona dediler: RAB seni mubarek kılsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу арада Бейтлехем'ден гелен Боаз оракчълара, „ РАБ сизинле олсун“ дийе сесленди. Онлар да, „ РАБ сени кутсасън“ каршълъънъ вердилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Boaz da Beytlehem'den geldi ve orakçılara, "Yahve sizinle olsun" dedi. Onlar da, "Yahve seni kutsasın" diye karşılık verdiler.