Ruth 3:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Boaz, “RAB seni kutsasın, kızım” dedi. “Bu son iyiliğin, ilkinden de büyük. Çünkü yoksul olsun, zengin olsun, gençlerin peşinden gitmedin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Boaz, RAB seni kutsasın, kızım dedi. Bu son iyiliğin, ilkinden de büyük. Çünkü yoksul olsun, zengin olsun, gençlerin peşinden gitmedin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dedi: RAB tarafından mubarek ol, kızım; son inayetin senin ilk inayetinden daha iyidir, çünkü fakir olsun, zengin olsun gençlerin ardınca gitmedin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Boaz, “ RAB seni kutsasın, kızım” dedi. “Bu son iyiliğin, ilkinden de büyük. Çünkü yoksul olsun, zengin olsun, gençlerin peşinden gitmedin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dedi: RAB tarafından mubarek ol, kızım; son inayetin senin ilk inayetinden daha iyidir, çünkü fakir olsun, zengin olsun gençlerin ardınca gitmedin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Боаз, „ РАБ сени кутсасън, къзъм“ деди. „Бу сон ийилиин, илкинден де бюйюк. Чюнкю йоксул олсун, зенгин олсун, генчлерин пешинден гитмедин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O, “Kızım, Yahve tarafından kutsanmışsın” dedi. “Sonunda başlangıçtan daha çok iyilik gösterdin, çünkü ister yoksul ister zengin olsun, genç adamların peşinden gitmedin.