Ruth 3:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yıkan, kokular sürün, giyinip harman yerine git. Ama adam yemeyi içmeyi bitirene dek orada olduğunu belli etme.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yıkan, kokular sürün, giyinip harman yerine git. Ama adam yemeyi içmeyi bitirene dek orada olduğunu belli etme.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yıkanıp yağ sürün, ve esvabını giyip harmana in; fakat adam yiyip içmeği bitirinciye kadar kendini ona bildirme.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yıkan, kokular sürün, giyinip harman yerine git. Ama adam yemeyi içmeyi bitirene dek orada olduğunu belli etme.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yıkanıp yağ sürün, ve esvabını giyip harmana in; fakat adam yiyip içmeği bitirinciye kadar kendini ona bildirme.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йъкан, кокулар сюрюн, гийинип харман йерине гит. Ама адам йемейи ичмейи битирене дек орада олдууну белли етме.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle yıkan, yağ sürün, giyin ve harman yerine in; ama adam yiyip içmeyi bitirinceye kadar kendini ona belli etme.