Ruth 3:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Boaz yiyip içti, keyfi yerine geldi. Sonra harman yığınının dibinde uyumaya gitti. Rut da gizlice yaklaştı, onun ayaklarının üzerindeki örtüyü kaldırıp yattı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Boaz yiyip içti, keyfi yerine geldi. Sonra harman yığınının dibinde uyumaya gitti. Rut da gizlice yaklaştı, onun ayaklarının üzerindeki örtüyü kaldırıp yattı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Boaz yiyip içerek yüreği ferahlanınca yığının kenarında yatmak için gitti; ve Rut yavaşça geldi, ve onun ayaklarını açıp yattı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Boaz yiyip içti, keyfi yerine geldi. Sonra harman yığınının dibinde uyumaya gitti. Rut da gizlice yaklaştı, onun ayaklarının üzerindeki örtüyü kaldırıp yattı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Boaz yiyip içerek yüreği ferahlanınca yığının kenarında yatmak için gitti; ve Rut yavaşça geldi, ve onun ayaklarını açıp yattı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Боаз йийип ичти, кейфи йерине гелди. Сонра харман йъънънън дибинде уйумая гитти. Рут да гизлидже яклаштъ, онун аякларънън юзериндеки ьортюйю калдъръп яттъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Boaz yiyip içtikten ve yüreği neşelendikten sonra, gidip buğday yığınının ucuna uzandı. Kadın yavaşça geldi, ayaklarını açtı ve yattı.