Ruth 4:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O zaman kadınlar Naomi’ye, “Bugün seni yakın akrabasız bırakmamış olan RAB’be övgüler olsun. Doğan çocuğun ünü İsrail’de yayılsın” dediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman kadınlar Naomiye, Bugün seni yakın akrabasız bırakmamış olan RABbe övgüler olsun. Doğan çocuğun ünü İsrailde yayılsın dediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kadınlar Naomiye dediler: RAB mubarek olsun, seni bugün yakın akrabasız bırakmadı; ve onun adı İsrailde tanılsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O zaman kadınlar Naomi'ye, “Bugün seni yakın akrabasız bırakmamış olan RAB 'be övgüler olsun. Doğan çocuğun ünü İsrail'de yayılsın” dediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kadınlar Naomiye dediler: RAB mubarek olsun, seni bugün yakın akrabasız bırakmadı; ve onun adı İsrailde tanılsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О заман кадънлар Наоми'йе, „Бугюн сени якън акрабасъз бъракмамъш олан РАБ 'бе ьовгюлер олсун. Доан чоджуун юню Исраил'де яйълсън“ дедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kadınlar Naomi'ye, "Bugün seni yakın akrabasız bırakmayan Yahve yücelsin" dediler. "Adı İsrael'de tanınmış olsun.