Song of Solomon 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Dişi ceylanlar, Yabanıl dişi geyikler üstüne Ant içiriyorum size, ey Yeruşalim kızları! Aşkımı ayıltmayasınız, uyandırmayasınız diye, Gönlü hoş olana dek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dişi ceylanlar, Yabanıl dişi geyikler üstüne Ant içiriyorum size, ey Yeruşalim kızları! Aşkımı ayıltmayasınız, uyandırmayasınız diye, Gönlü hoş olana dek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Dişi ceylanlar üzerine, yahut kırın dişi geyikleri üzerine, Size and ettiriyorum, ey Yeruşalim kızları! Sevgiliyi ayıltmıyasınız, ve uyandırmıyasınız diye, Onun gönlü hoş oluncıya kadar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Dişi ceylanlar, Yabanıl dişi geyikler üstüne Ant içiriyorum size, ey Yeruşalim kızları! Aşkımı ayıltmayasınız, uyandırmayasınız diye, Gönlü hoş olana dek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Dişi ceylanlar üzerine, yahut kırın dişi geyikleri üzerine, Size and ettiriyorum, ey Yeruşalim kızları! Sevgiliyi ayıltmıyasınız, ve uyandırmıyasınız diye, Onun gönlü hoş oluncıya kadar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Диши джейланлар, Ябанъл диши гейиклер юстюне Ант ичирийорум сизе, ей Йерушалим къзларъ! Ашкъмъ айълтмаясънъз, уяндърмаясънъз дийе, Гьонлю хош олана дек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey Yeruşalem kızları, Dişi ceylanlar ve kırın dişi geyikleri üzerine Size ant ettiriyorum ki, Sevgiyi ayıltmayın ve uyandırmayın, Ta ki o arzu edenene kadar.