Titus 3:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu, itimada lâyık bir sözdür. Bu konuları ısrarla vazetmeni istiyorum. Böylece Allah’a iman edenler, fikirlerini hep iyi amellere versinler. Bunlar insanlar için iyi ve faydalıdır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu güvenilir bir sözdür. Tanrı’ya iman etmiş olanların, kendilerini iyi işlere vermeye özen göstermeleri için bu konularda ısrarlı olmanı istiyorum. Bunlar insan için iyi ve yararlıdır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu söz güvenilirdir. Bu konuları vurgulamanı istiyorum, öyle ki, Allahʼa iman etmiş olanlar iyilik yapmaya önem versinler. Bu, insanlara fayda getiren iyi bir şeydir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu güvenilir bir sözdür. Tanrıya iman etmiş olanların, kendilerini iyi işlere vermeye özen göstermeleri için bu konularda ısrarlı olmanı istiyorum. Bunlar insan için iyi ve yararlıdır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bu söz sadıktır, ve Allaha iman etmiş olanların iyi işlerle meşgul olmağı düşünmeleri için, bu şeyler hakkında itimatla teyit etmeni istiyorum. Bunlar insanlara iyi ve faidelidirler;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu söz güvenilirdir. Bu konuların üzerinde durmanı istiyorum. Böylece Tanrı'ya iman edenler iyi işlerle uğraşmaya önem versin. Bunlar insanlar için iyi ve yararlıdır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bu söz sadıktır, ve Allaha iman etmiş olanların iyi işlerle meşgul olmağı düşünmeleri için, bu şeyler hakkında itimatla teyit etmeni istiyorum. Bunlar insanlara iyi ve faidelidirler;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу гювенилир бир сьоздюр. Танръ'я иман етмиш оланларън, кендилерини ийи ишлере вермейе ьозен гьостермелери ичин бу конуларда ъсрарлъ олманъ истийорум. Бунлар инсан ичин ийи ве ярарлъдър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu söz güvenilirdir. Tanrı’ya iman edenlerin, iyi işleri sürdürmede gayretli olmaları için bu konuları güvenle teyit etmeni istiyorum. Bunlar insan için iyi ve faydalıdır.