Zechariah 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mersin ağaçları arasında duran RAB’bin meleğine, “Dünyayı dolaştık” dediler, “İşte bütün dünya esenlik ve güvenlik içinde!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mersin ağaçları arasında duran RABbin meleğine, Dünyayı dolaştık dediler, İşte bütün dünya esenlik ve güvenlik içinde!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlar mersin ağaçları arasında durmakta olan RABBİN meleğine cevap verip dediler: Dünyayı dolaştık, ve işte, bütün dünya yerinde oturmakta, ve rahatta.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mersin ağaçları arasında duran RAB 'bin meleğine, “Dünyayı dolaştık” dediler, “İşte bütün dünya esenlik ve güvenlik içinde!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlar mersin ağaçları arasında durmakta olan RABBİN meleğine cevap verip dediler: Dünyayı dolaştık, ve işte, bütün dünya yerinde oturmakta, ve rahatta.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мерсин аачларъ арасънда дуран РАБ 'бин мелеине, „Дюняйъ долаштък“ дедилер, „Иште бютюн дюня есенлик ве гювенлик ичинде!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mersin ağaçlarının arasında duran Yahve'nin meleğine, "Yeryüzünde dolaştık, işte bütün yeryüzü rahat ve esenlik içinde" dediler.