Zechariah 1:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine RAB’bin meleği, “Ey Her Şeye Egemen RAB, yetmiş yıldır öfkelendiğin Yeruşalim’den ve Yahuda kentlerinden sevecenliğini ne zamana dek esirgeyeceksin?” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine RABbin meleği, Ey Her Şeye Egemen RAB, yetmiş yıldır öfkelendiğin Yeruşalimden ve Yahuda kentlerinden sevecenliğini ne zamana dek esirgeyeceksin? dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RABBİN meleği cevap verip dedi: Ey orduların RABBİ, bu yetmiş yıldır gazap etmiş olduğun Yeruşalime ve Yahuda şehirlerine ne vakte kadar merhamet etmiyeceksin?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine RAB 'bin meleği, “Ey Her Şeye Egemen RAB, yetmiş yıldır öfkelendiğin Yeruşalim'den ve Yahuda kentlerinden sevecenliğini ne zamana dek esirgeyeceksin?” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RABBİN meleği cevap verip dedi: Ey orduların RABBİ, bu yetmiş yıldır gazap etmiş olduğun Yeruşalime ve Yahuda şehirlerine ne vakte kadar merhamet etmiyeceksin?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине РАБ 'бин мелеи, „Ей Хер Шейе Егемен РАБ, йетмиш йълдър ьофкелендиин Йерушалим'ден ве Яхуда кентлеринден севедженлиини не замана дек есиргейеджексин?“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman Yahve'nin meleği, "Ey Ordular Yahvesi, bu yetmiş yıldır öfkelenmiş olduğun Yeruşalem'e ve Yahuda kentlerine ne zamana dek merhamet etmeyeceksin?" diye karşılık verdi.