Zechariah 11:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine kesime ayrılmış sürünün özellikle ezilenlerini güttüm. Elime iki değnek aldım; birine “Lütuf”, ötekine “Birlik” adını koydum. Böylece sürüyü gütmeye başladım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine kesime ayrılmış sürünün özellikle ezilenlerini güttüm. Elime iki değnek aldım; birine Lütuf, ötekine Birlik adını koydum. Böylece sürüyü gütmeye başladım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ben de boğazlanmakta olan sürüyü, sürünün gerçekten düşkün olanlarını güttüm. Ve kendime iki değnek aldım; birinin adını Lûtuf, ve obirinin adını Birlik koydum; ve sürüyü güttüm.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine kesime ayrılmış sürünün özellikle ezilenlerini güttüm. Elime iki değnek aldım; birine “Lütuf”, ötekine “Birlik” adını koydum. Böylece sürüyü gütmeye başladım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ben de boğazlanmakta olan sürüyü, sürünün gerçekten düşkün olanlarını güttüm. Ve kendime iki değnek aldım; birinin adını Lûtuf, ve obirinin adını Birlik koydum; ve sürüyü güttüm.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине кесиме айрълмъш сюрюнюн ьозелликле езиленлерини гюттюм. Елиме ики денек алдъм; бирине „Лютуф“, ьотекине „Бирлик“ адънъ койдум. Бьойледже сюрюйю гютмейе башладъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine boğazlanacak sürüyü, özellikle sürünün ezilenlerini güttüm. Kendime iki değnek aldım. Birine “Lütuf”, diğerine “Birlik” adını verdim ve sürüyü güttüm.