Zechariah 2:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB, “Haydi! Haydi! Kuzey ülkesinden kaçın!” diyor, “Çünkü sizi göğün dört bucağına dağıttım.” Böyle diyor RAB.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB, Haydi! Haydi! Kuzey ülkesinden kaçın! diyor, Çünkü sizi göğün dört bucağına dağıttım. Böyle diyor RAB.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hey, hey! şimal diyarından kaçın, RABBİN sözü; çünkü sizi göklerin dört yeli gibi dağıttım, RABBİN sözü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB, “Haydi! Haydi! Kuzey ülkesinden kaçın!” diyor, “Çünkü sizi göğün dört bucağına dağıttım.” Böyle diyor RAB.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hey, hey! şimal diyarından kaçın, RABBİN sözü; çünkü sizi göklerin dört yeli gibi dağıttım, RABBİN sözü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ, „Хайди! Хайди! Кузей юлкесинден качън!“ дийор, „Чюнкю сизи гьоюн дьорт буджаъна даъттъм.“ Бьойле дийор РАБ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Gelin! Gelin! Kuzey ülkesinden kaçın,’ diyor Yahve, ‘Çünkü sizi gökyüzünün dört rüzgârı gibi dağıttım,’ diyor Yahve.