Zechariah 3:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yeşu’nun önüne koyduğum taşa bakın! O tek taşın yedi gözü var; onun üzerine bir yazıt oyacağım’ diyor Her Şeye Egemen RAB, ‘Bir günde bu ülkenin günahını kaldıracağım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yeşunun önüne koyduğum taşa bakın! O tek taşın yedi gözüfç var; onun üzerine bir yazıt oyacağım diyor Her Şeye Egemen RAB, Bir günde bu ülkenin günahını kaldıracağım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü, işte, Yeşunun önüne koyduğum taş, üzerinde yedi gözü olan tek taş; işte, onun oyma işini ben yapacağım, ordular RABBİNİN sözü, ve bir günde o memleketin fesadını ortadan kaldıracağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yeşu'nun önüne koyduğum taşa bakın! O tek taşın yedi gözü var; onun üzerine bir yazıt oyacağım’ diyor Her Şeye Egemen RAB, ‘Bir günde bu ülkenin günahını kaldıracağım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü, işte, Yeşunun önüne koyduğum taş, üzerinde yedi gözü olan tek taş; işte, onun oyma işini ben yapacağım, ordular RABBİNİN sözü, ve bir günde o memleketin fesadını ortadan kaldıracağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йешу'нун ьонюне койдуум таша бакън! О тек ташън йеди гьозю вар; онун юзерине бир язът ояджаъм‘ дийор Хер Шейе Егемен РАБ, ‚Бир гюнде бу юлкенин гюнахънъ калдъраджаъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü işte, Yeşu'nun önüne koyduğum taş: Üzerinde yedi gözü olan tek taş; işte, onun yazısını ben kazıyacağım,' diyor Ordular Yahvesi, 've o ülkenin suçunu bir günde ortadan kaldıracağım.