Zechariah 5:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Melek, “Ne görüyorsun?” diye sordu. “Uçan bir tomar görüyorum. Uzunluğu yirmi, genişliği on arşın ” diye yanıtladım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Melek, Ne görüyorsun? diye sordu. Uçan bir tomar görüyorum. Uzunluğu yirmi, genişliği on arşın diye yanıtladım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bana dedi: Ne görüyorsun? Ve dedim: Uçmakta olan bir tomar görüyorum; uzunluğu yirmi arşın, ve genişliği on arşın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Melek, “Ne görüyorsun?” diye sordu. “Uçan bir tomar görüyorum. Uzunluğu yirmi, genişliği on arşın ” diye yanıtladım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bana dedi: Ne görüyorsun? Ve dedim: Uçmakta olan bir tomar görüyorum; uzunluğu yirmi arşın, ve genişliği on arşın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мелек, „Не гьорюйорсун?“ дийе сорду. „Учан бир томар гьорюйорум. Узунлуу йирми, генишлии он аршън “ дийе янътладъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bana, “Ne görüyorsun?” dedi. Ben, “Uçan bir tomar görüyorum; uzunluğu yirmi arşın, genişliği on arşın” diye karşılık verdim.